טופס יצירת קשר

מתעניינים? מלאו פרטים ונציג ייצור עמכם קשר




מתעניין ב:

Contact

סינית – שפה מאתגרת ומרתקת

סינית – שפה מאתגרת ומרתקת

לימוד השפה הסינית לא דומה ללימוד אף שפה אחרת.

ישראלים רבים מגלים שסינית זו שפה מרתקת, אך כלל לא פשוטה שדורשת בסיס נכון ותרגול רב.

חשיבות של סין בעולם מביאה את הישראלים לתודעה שיש ללמוד את השפה. התרחבות והאצה בקשרים עסקיים, מסחריים וכלכליים בין ישראל וסין מגדילים את הצורך ללימוד את השפה הסינית.

בשפה הסינית ישנם 7 דיאלקטים עיקריים הנפוצים בסין: מנדרינית, קנטונזית, חאקה, וו, מין, ש’יאנג וגאן.

ההבדלים בין דוברי הניבים השונים גדולים מאוד. “דיאלקטים” משרתים את סין מבחינה פוליטית, חברתית והיסטורית, הדיאלקט הנפוץ ביותר– הוא הניב המנדריני, שהפך לשפה הרשמית בסין ובטאיוואן, וכן, אחת מארבע השפות הרשמיות של סינגפור.

מנדרינית הינה שפת האם של 960 מיליון איש בסין ומחוץ לה.

בסין הטון בו נאמרת המילה משנה את המשמעות. במנדרינית יש 4 טונים שונים:

הטון הראשון – גבוה ואחיד

הטון השני – עולה

הטון השלישי – יורד ואחר כך עולה

הטון הרביעי – יורד

* בנוסף יש גם טון ניטרלי – הברה הנאמרת בקצרה ללא טון.

הטונים השונים הם אלו המאפשרים לשפה הסינית, המורכבת ממספר מוגבל של הברות, להגיע לאוצר מילים עשיר מאוד, בדיבור יש להקשיב לטון ולקונוטציה של המשפט. הכל תלוי בטון!

למשל, להברה ma יהיו מספר משמעויות: בטון ראשון משמעותה “אמא” mā, 妈; בטון שני משמעותה “שק” ,má, 麻; בטון השלישי משמעותה “סוס” ,mǎ, 马; בטון רביעי משמעותה “לקלל, לנזוף”mà, 骂, וללא טון משמעותה יהיה מילת השאלה “האם” ma, 吗.

הכתב הסיני

הכתב הסיני מורכב מעשרות אלפי סימנים המייצגים הברות בעלות משמעות, רוב המילים מורכבות משתי הברות (כלומר שתי סימניות). היום, מרבית הסימניות הינן הרכבים פונטיים, בהם הסימניה מורכבת משני חלקים: חלק אחד פונטי, המייצג את הגיית הסימניה, וחלק שני שהוא מעין “שורש”, המייצג את משמעות הסימן (כך למשל בסימניה “אמא” (mā, 妈) – מימין מרכיב פונטי המציין את הצליל “מה” ומשמאל “שורש” אישה.

מדוע הסינים לא מתקדמים טכנולוגית וזונחים את הסימניות לטובת אותיות, כפי שעשו למשל שכניהם היפנים?

התשובה היא פשוטה, כפי שאנו מתגאים במסורת ובהיסטוריה היהודית העתיקה והעשירה שלנו כך גם הסינים גאים במוצאם העתיק ובכתבם שהופך לאומנות מוערכת בידו של אומן הקליגרפיה.

הכתב הסיני אוחד תחת משטרו של הקיסר הראשון של סין לפני למעלה מאלפיים שנה, ועד היום כל הניבים הסינים חולקים את אותה מערכת כתב. הכתב הסיני הוא הכתב עם ההיסטוריה, הוא הכתב העתיק ביותר ששרד עד היום, אפילו היום היסטוריונים יכולים לקרוא בקלות יחסית כתבים סינים מלפני אלפי שנים. הקליגרפיה הסינית היא אחד מתחומי האמנות היוקרתיים ביותר בסין.

במילון סיני מקיף ישנם מעל ל-50,000 סימניות למרות שבכדי לקרוא עיתון בסין ניתן לשנן “רק” כ-3,000-,4000 סימניות.

כבר כמה מאות שנים מנסים להעתיק את הסינית לאותיות לטיניות, ובכך להביא לייצוג פונטי את הכתב הסיני. החל משנות ה-50 ישנה שיטת תעתיק מרכזית אחת – הפיניין (Pīnyīn, 拼音) – ובה רושמים את הסימניות באותיות אנגליות עם סימון הטון.

לא הרבה סינים בסין דוברי אנגלית למרות שזו השפה השניה הנלמדת בבתי הספר בסין. הרבה מהם מסוגלים להבין ולקרוא, אך מתקשים לדבר ולכתוב. באזורים תיירותיים של סין כן ניתן לפגוש יותר סינים דוברי אנגלית ואף לראות במסעדות תפריטים בשפה האנגלית. העדר שליטה בשפה האנגלית מעמידה את אנשי המערב במבחן התקשורת עם התושבים המקומיים, כמובן כולל שימוש רב בתנועות ידיים להסברת הצורך, אך הכי פשוט זה ללמוד את השפה הסינית על מנת להתקשר עם המקומיים ולהפוך את השהות במדינה הקסומה למהנה ביותר.

הידעתם – סינית היא שפה ייחודית כיוון שבכדי לדבר סינית יש להשתמש בו-זמנית בשתי אונות המוח. האונה השמאלית, מרכז כישורי השפה, והאונה הימנית, מרכז כישורי המתמטיקה והמוזיקה. התלמיד הישראלי שילמד סינית יגלה כי בכדי ללמוד לדבר בסינית יש ללמוד לשיר! כן – לשיר!

השפה הסינית הינה שפה מוזיקאלית. כזכור לכם, בסינית יש שימוש רב בטונים.

בשפה הסינית אין הבדל בין יחיד ורבים, זכר ונקבה, עבר, הווה ועתיד, אבל יש חשיבות רבה לסדר המילים במשפט. המבנה הבסיסי של המשפט בסינית הוא נושא-פועל-מושא.

אנחנו במכון לאסיה, מלמדים קורסי השפה הסינית בדגש על הפונטיקה הסינית PinYin ומאפשרים לתלמידים שלנו להכיר וללמוד תרבות ושפה קסומים ומרתקים.

Top