טופס יצירת קשר

מתעניינים? מלאו פרטים ונציג ייצור עמכם קשר




מתעניין ב:


הזינו את הקוד: captcha

Contact
קורס יפנית לבני נוער בהשפעת המנגה

קורס יפנית לבני נוער בהשפעת המנגה במכון לאסיה

שיטת הלימוד:
לכל חובבי יפן ואוהבי המנגה בפרט במיוחד עבורכם אי אפשר להתעלם מהעובדה שאוהבי המנגה והאנימה היפנית מתחברים באופן ישיר לשפה היפנית. עולם המנגה והאנימה חשף בני נוער רבים לתרבות יפן ולשפה היפנית. קורס יפנית מעולם המנגה מטרתו להכיר לבני נוער את השפה היפנית שהם אוהבים ורוצים להכיר.
השפה היפנית מיוחדת ומגוונת וסגנון היפנית מהמנגה מעט שונה משפה היפנית היומיומית.
לראות את התמונות ולא להבין את היפנית, זה מתסכל!!
במיוחד עבורכם אנו פותחים קורס יפנית מעולם המנגה על מנת שתוכלו לקרוא ולהבין את המנגה שאתם אוהבים!!

למה בעצם?
הטקסטים קצרים יותר מספר רגיל, אונומוטפיאה- שימוש חוזר במילה בודדת וקבלת משמעות שונה.
המנגה ביפן אינה שייכת לעולם הילדים! גם מבוגרים קוראים מנגה
FURIGANA-  היפנית במנגה כוללת גם FURIGANA  כדי להקל על הקוראים בהבנה וקריאה של הקנג’י.
אנו מזמינים אתכם להצטרף לקורס יפנית דרך המנגה במיוחד לבני נוער אוהבי המנגה בישראל.

קורס  יפנית מעולם המנגה יפתח בחופשת הקיץ

מועד פתיחה:

ימי ג’ וימי ה’ בשעה 16:00 – 03/07/2018

שיטת הלימוד הנה שיטה אשר הצליחה להוכיח עצמה מעל 15 שנות הצלחה.
קורסי היפנית של המכון לאסיה הנם קורסים פרונטליים עם מורה יפנית דובר יפנית שפת אם.
השיעורים הפרונטליים מתקיימים אחת לשבוע עם מורה יפנית בהתמקדות בהבנת עקרונות השפה היפנית  והמבנה הדקדוקי של המשפט.
בשימת דגש  על דיבור והגייה נכונה .
רק מורה דוברת שפת אם יכולה ללמד ולהשמיע את הטון הנכון של ההברות והמילים כפי שמדברים היפנים ביפן.

מתעניינים? מלאו פרטים ונציג ייצור עמכם קשר




מתעניין ב:


הזינו את הקוד: captcha

חומרי לימוד:

חומרי הלימוד לשפה היפנית מהמובילים בעולם ובישראל בפרט.
ספר המשלב קטעי קריאה, תרגילי שפה, מילון לאוצר המילים בספר, הטיית פעלים

 

למה ללמוד יפנית במכון לאסיה

  • למכון אסיה כבר מעל 20 שנות התמחות ברזי התרבות והשפה היפנית והנו הגוף המוביל בישראל ללימודי יפנית.
  • צוות מורים מקצועי, ילידי יפן ודוברי יפנית כשפת אם, בעלי תעודת הוראה וניסיון רב בלימודי יפנית בארץ.
  • ספר מקצועי ומקורי ללימוד יפנית כולל דיסק..
  • קבוצות לימוד קטנות.
  • כיתות לימוד מרווחות במכללת סמינר הקיבוצים בתל אביב.

 

  • * ניתן לשלם באמצעות פיקדון חיילים משוחררים

  • * הנחה למחזיקי מפתח בנק דיסקונט

  • * קורסים מוכרים בגמול השתלמות

    * הנחות מיוחדות לעמיתי “חבר”

 

סינית לשימושכם

סינית לשימושכם
אין צורך בידיעת השפה הסינית על בוריה על מנת לתקשר עם הסינים, אך סינים  רבים יעריכו מאוד זרים המתאמצים ללמוד מספר מילים סיניות .

פעמים רבות זה יתרום לשבירת הקרח ולבניית קשרים חזקים יותר.

להלן מספר ביטויים ואופן השימוש בהם:

ברכות

בוקר טוב -早上好 (Zǎoshang hǎo)

ערב טוב -晚安 (Wǎn’ān)

תודה רבה -谢谢 (Xièxiè)

שלום -你好 (Nǐ hǎo)

להתראות -再见 (Zàijiàn)

בבקשה -不客气 (Bù kèqì)

סליחה -对不起 (Duìbùqǐ)

לילה טוב -晚安 (Wǎn’ān)

אם נשאלת בטלפון או במייל שמישהו יעשה/ ישאל / יברר עבורך משהו אמור- (Bù kèqì)

“不客气” בבקשה – , בבקשה כהבעת תודה.

Bù kèqì 不客气 על לא דבר, הכבוד הוא שלי…

 

סליחה/ סליחה עם הבעת צער

סליחה 对不起 Duìbùqǐ  משמעותו סליחה/ אני מצטער על….

Duìbùqǐ 对不起 : סליחה.

סליחה שקוראים למלצר, סליחה מה השעה.

 

להקת K-POP או K-DRAMA – זה הדבר הבא וזה כאן!

זה התחיל לפני עשור בערך, כולנו שמענו את השיר  – גאנגאם סטייל.  הקליפ צולם באזור מגורים יוקרתי בפרברי סיאול, והרים הדים בעולם  אשר שם את דרום קוריאה על המפה.

רוב התעשייה בדרום קוריאה מושקעת בטכנולוגיה – ענקי המובייל – SUMSUNG,  LG,הקוסמטיקה הקוריאנית, קיאה ויונדאי והם רק קצה חוט המעיד על מדינה מתקדמת כלכלית ומפותחת מאד.

K-POP  ו- K-DRAMA  הם חלק לא מבוטל מהתפתחותה והצלחתה של המדינה.

השיר של PSY ריצד על המרקעים בכול העולם ואף הוזמן לתוכנית האירוח של אלן דג’נרס בארה”ב. כבש בזמן מאד קצר , פחות משלושה חודשים את העולם והפך למוכר וידוע אפילו אצלנו בישראל.
השיר מושמע בחתונות כשהוא מאתגר את הזוג הטרי בביצוע הריקוד המפורסם.

לאט ובזהירות הצטברו הלייקים לקליפ של “גאנגם סטייל” ביוטיוב והגיעו למספר הפנומנלי של 2,230,000 לייקים. הסרטון הוכתר כאהוב ביותר בתולדות האתר – ושבר רשמית שיא גינס.

ילדים, להקות וזמרים שאפו להיות האיידול הבא, שירים, מנגנות וסדרות ריגשו וסחבו את כולם.

לא הרחק מתחום המוזיקה גם ערוץ VIVA בטלויזיה הישראלית, אשר הבינה את הפוטנציאל מלפני שנים והחלו לשדר את הסדרות הקוריאניות  וכמובן שברו את מיתוס הטלנובלה בספרדית , פורטוגזית.

הכול  התחיל לפני 8 שנים עם דרמה קצרה בשפה  לא מוכרת שנשמעה כקול צעקה , אין ספק שהסדרות הקוריאניות היו מוזרות אז. לקח בדיוק שבועיים להבין שכולם התאהבו בטרנד החדש !
כל מי שהתחבר למוסיקה התחבר לסדרות, לתרבות ולאוכל הקוריאני .

הכרת התרבות,  הכמיהה לידיעה והבנת השפה היו רק ההתחלה למקורות מידע .
ומה שקרה בינתיים הוא שהחלה סדרה היסטורית “היהלום שבכתר“, היו פוסטים בפייסבוק על הסדרה, והתחיל שיח בנושא ולאט לאט נפתחו קבוצות לאוהבי הג’אנר אוהבי דרמות / הK  פופ, תרבות ושפה, יותר ויותר אנשים המעוניינים ללמוד את השפה, להכיר את התרבות ולקבוע יעד הבא  לטיול – דרום קוריאה!

מה מיוחד כל-כך בשפה  הקוריאנית? השירים והמילים המנגינה היו מאד מענגים ומהנים. תחושת התרגשות תוך כדי צפיה בסדרות הקוריאניות, נהנינו מהמשחק המקצועי של השחקנים הקוריאנים, התסריטים מרגשי עיניים ולבבות, אבל לא די בכך. הקהל הישראלי רוצה לחקור ולדעת ולהבין יותר, רוצים להכיר את השפה, התרבות ואת המטבח הקוריאני המתוחכם.

במידה מסוימת, העולם “גילה” את דרום קוריאה בעקבות ההצלחה של ה- K פופ. בעבר היה פער גאוגרפי, תודעתי, שפתי ותרבותי בין דרום קוריאה ליתר העולם, ונראה שבשנים האחרונות פער הזה מצטמצם בעיקר בזכות האינטרנט, המוזיקה והטלוויזיה.
אם קודם קוריאה נתפסה כגשר בין סין ליפן, שאת התרבויות שלהן הכרנו יותר טוב ויותר לעומק, הרי שעכשיו קוריאה עצמה מתהווה בעולם כמעין כוח תרבותי בפני עצמו. קוריאה מדורגת היום כיצואנית  השלישית בגודלה בעולם של סרטי קולנוע, אחרי ארצות הברית וצרפת. נראה כי  יותר ויותר ישראלים מעוניינים ללמוד את השפה ואת התרבות ולהתקרב ככל שניתן לקוריאה .

המכון לאסיה, בית הספר המוביל לשפות אסיאתיות בישראל, מוביל את לימודי השפה הקוריאנית בישראל מזה עשור, שמחים שאנו מהווים גשר תרבותי לישראלים  שחולמים להתקרב  לקוריאה , לתרבות דרך השפה.

במכון לאסיה מתקיימים  קורסים ללימוד השפה הקוריאנית במגוון רמות .

אנו עדים לעליה של יותר מ 20-30% כל שנה בביקושים ללימוד השפה הקוריאנית  והכרת התרבות.

הלמידה מאפשרת הכרה, הבנה והגשמת חלום להתקרב לקוריאה, לשפתה, תרבותה, לסדרות ומוזיקה שהפכה להיות קרובה מאד לליבם של ישראלים רבים.

המאמר נכתב בשיתוף פעולה עם JKR- K-POP Productions & סינגל דראם

קורס סינית של המכון לאסיה – במילה אחת חוויה!

הקורסים החווייתיים של המכון לאסיה מתבטאים לא רק בקורס, בשיטת הלימוד והמורים המצוינים שלנו. התלמידים שלנו נהנים מקורס כל כך מגוון ומעניין, מלא עוצמה והצלחה לא רק בשפה, אלא בהכרת התרבות ואיחוד הקבוצה.

תלמידים המעוניינים להתחיל ללמוד מתלבטים היכן בית הספר הטוב ביותר.

למכון לאסיה תלמידים המגיעים  מכל קצוות הארץ. תלמידים הרוצים ללמוד סינית, בוחרים במכון לאסיה ונהנים מחוויה עם מורות דוברות סינית בדגש על השפה סינית והכרת התרבות .

רציתי לשתף אתכם איך באמת תרגישו את החוויה של הקורס גם למי שמתלבט להירשם למכון לאסיה ולא יודע למה לצפות…

ב-11.01.17 הסתיים עוד קורס סינית רמת מתחילים של המכון לאסיה,  המורה והתלמידים למדו כקבוצה מאוחדת מאוד, המורה  פתחה את דלתות ביתה בפני בוגרי הקורס והזמינה אותם להרמת כוסית לקראת השנה הסינית החדשה וארוחת ערב סינית אוטנטית בסיום הקורס.

התלמידים נהנו מאווירה משפחתית וחוו תרבות, מנהגים ומאכלים סיניים, נחשפו לאורח חיים סיני מקורי וטעמו עוד טעימה מהתרבות המדהימה.

למתלבטים בינכם … אל תתלבטו, הירשמו ותחוו את החוויה!

למה כדאי לכם לרשום את ילדכם לקייטנה יפנית במכון לאסיה

בחופש הגדול מידי בוקר מגיעים מכל רחבי הארץ ליהנות פעם בשנה מחוויה יפנית בישראל. מעל עשור שנים אנו חוגגים קייטנה יפנית בחודשי הקיץ.

בעיצומו של חום יולי התל-אביבי מגיעים הקייטנים מצאים להכיר, לשמוע, לשחק ללמוד יפנית, שרים ביפנית ואף רוקדים ביפנית. הכרת סרטי האנימה היפנים, חושפת את הילדים הישראלים לתרבות חדשה, מאכלים, מנהגים ואף שפה וכל זה מייצר סקרנות טבעית בקרב בני נוער ישראלים.

בשונה מקייטנות אחרות, בקייטנה היפנית הילדים אומנם בחופש הגדול, ולמרות החופש הם מגיעים לכיתות ממוזגות ב 9:00 בבוקר וממתינים בשקיקה לשמוע מה עושים היום? סיפורי מיתולוגיה יפנים הם סיפורים מאד מאד. מעיינים ומיוחדים, יוצרים בית בובות בסגנון יפני, לובשים מדים של אומניות לחימה ומתאמנים בכמה סוגי אומניות לחימה יפנים, מתלבשים לפי צו האופנה כפי שמתלבשים ביפן.

אחת ההתנסויות שעוברים ילדי הקייטנה הנלהבים, לצד סדנת סושי ופעילויות אחרות, היא גם לבישת קימונו. המדריכה מדגימה איך לובשים קימונו, כמובן שלא ניתן להתלבש לבד- אלא רק המקצועיות ביותר מסוגלות לכך. בקייטנה היפנית מלמדים איך לובשים קימונו, מה האביזרים הנלווים כדי שלא יהיה מורכב מידי.

בין הכנת סושי, קליגרפיה יפנית, אוריגמי, חידון טריוויה ועוד ילדים  מרותקים לסיפורי המדריכה של הקייטנה המיוחדת , הקייטנה היפנית הקייטנים נחשפים להכרת התרבות המגוונת והיפה של יפן.

קייטנה יפנית, קייטנה מיוחדת בתל אביב, העוסקת בהעשרת הידע על התרבות, השפה והיצירה היפנית. הסיבות לקיום קייטנה יפנית הן ברורות:” קייטנה יפנית מעבירה חווית למידה של תרבות חדשה והזדמנות להיחשף להרבה מאד תכנים מה שביום יום אינם נגישים למשתתפים.

בקייטנה היפנית עוסקת גם במנגה – קומיקס יפני, ואנימה – סרטי אנימציה יפנים. ילדי הקייטנה בחלקם דוברים יפנית, מאזינים למוזיקה יפנית ומתחברים לכל נושא הקשור ביפן.

למה קייטנה יפנית? מי צריך קייטנה יפנית?

קייטנה יפנית היא קייטנה מיוחדת ומאתגרת. הילדים שנרשמים לקייטנה היפנית הם ילדים אשר יודעים להגיד לאמא ” זה בדיוק מה שאני רוצה”, זה בדיוק מה שחיפשתי, ” זה נשמע מאד מיוחד ואני רוצה לנסות” וסיבות רבות אחרות שילדים מחפשים משהו אחר, שונה ומיוחד

הקייטנה היפנית מציעה בדיוק את זה! קייטנה מיוחדת ושונה לילדים אוהבי תרבויות שונות ותכנים מיוחדים.

הקייטנה היפנית היא קייטנה ייחודית ויחידה בישראל. העברת המסרים התרבותיים בקייטנה מתבצעת דרך חווית היצירה והלמידה באמצעות מדריכים מומחים ליפן, מדי יום מתקיימת חוויות יצירה, סדנאות סושי, אומנויות לחימה, שירים וסיפורים יפנים, סיפורי המיתולוגיה ועוד.

הרבה מאוד ילדים ומבוגרים היו מאוד רוצים לטייל ביפן אחרי ששמעו הרבה סיפורים על התרבות המיוחדת של יפן, תוכלו לבקר באתר שלנו ולהינות ממגוון תמונות משנים קודמות : www.japanknowledge.co.il

לפרטים נוספים אודות קייטנה יפנית לילדכם, צרו קשר עימנו קשר עוד היום בטלפון: 03-7441264

נהנים ללמוד סינית במכון לאסיה

המכון לאסיה שמח להיות הגוף המוביל בישראל לקידום והכרת השפה והתרבות הסינית בישראל

אנחנו תמיד שמחים לקבל תמיכה והוקרה מגופים שונים אשר מעריכים את הרצון שלנו לקדם את השפה והתרבות הסינית בארץ הקטנה שלנו.

לאור כניסתן של חברות סיניות רבות לשוק הישראלי והפיכת קשרי סין-ישראל לחלק המדובר ביותר של השוק הישראלי כיום- חשוב ביותר להכיר ולהבין את “הראש” הסיני בכדי לצלוח את החיבור המאתגר בין שתי התרבויות.

אנו מקדישים זמן רב ליצירת תודעה הולכת ומתגברת לשינוי באקלים העסקי, ומנסים לפתח ולשדרג את מאגר קורסי הסינית שלנו על ידי הוספת קהלי יעד שונים- עסקיים, אקדמאים, עבור פנאי או תהליכי עבודה.

כאשר נציגי מכון קונפוציוס, מטעם השגרירות הסינית, החליטו להגיע ולתמוך בתלמידינו, היינו מאושרים לדעת שישנה הכרה ברצון שלנו לקדם את השפה הסינית בארץ!

יפנית לשימושכם

אין צורך בידיעת השפה היפנית על בוריה על מנת לתקשר עם היפנים, אך יפנים רבים יעריכו מאוד זרים המתאמצים ללמוד מספר מילים יפניות וביטויים עסקיים.
פעמים רבות זה יתרום לשבירת הקרח ולבניית קשרים חזקים יותר.

להלן מספר ביטויים ואופן השימוש בהם:

שימוש בתואר  San
כפי שנהוג בעולם המערבי בשימוש התואר Mr. גם בפניה כתובה וגם בפניה ישירה, חובה להוסיף את המילה

San לאחר השם: Yoshi san / Takahashi san.
השימוש בתואר San יהיה רק בפנייה לאדם אחר. לא ניתן להוסיף לשמך הפרטי את התואר  San.
כפי שאין בעברית הוספת מילת תואר אדון לשמך הפרטי.

ברכות

Ohayogozaimasu – בוקר טוב. נוטים להגיד זאת עד השעה 10:00 בבוקר.

Konnichiwa – יום טוב (כשנפגשים). נוטים לומר בין השעות 10:00 בבוקר ל – 18:00 בערב.

Kombanwa – ערב טוב (כשנפגשים). נוטים לומר לאחר השעה 18:00 בערב.

בזמן שנפרדים

Domo arigato gozaimasu – משמעותו “תודה רבה”.

Domo arigato gozaimashita – ביטוי כדי להודות על פגישה / אירוע שהתרחש בעבר.

ניתן להשתמש בביוטי זה במהלך כל היממה.

* אל תשתמש במילה Sayonara שמשמעותה שלום מוחלט או שלום לפרק זמן ארוך!

Onegaishimasu – משמעותו “בבקשה”.

לדוגמא: אם נשאלת “התשתה יין?” ותשובתך חיובית אמור:Onegaishimasu  – בבקשה.

אם נשאלת בטלפון או במייל שמישהו יעשה/ישאל /יברר עבורך משהו אמור- Onegaishimasu,  בבקשה כהבעת תודה.

Doitashimashite – על לא דבר, הכבוד הוא שלי…

סליחה/ סליחה עם הבעת צער

Gomen nasai ( excuse me) – משמעותו סליחה/ אני מצטער על….

Sumimasen – סליחה” כמו: סליחה איך אני מגיע ל…./סליחה שקוראים למלצר, סליחה מה השעה.

Survival Japanese
Greetings:

Domo Arigato – תודה רבה

Dozo – בבקשה

Sumimasen – סליחה

Gomennasai – מצטער

Ohayo Gozaimasu – בוקר טוב

Konnichiwa – שלום, צהריים טובים

Connbawa – ערב טוב

Oyasuminasai – לילה טוב
אם יש לכם רעיון שאתם רוצים לספר עליו, יש לכם מוצר שאתם בטוחים שהשוק היפני הוא השוק שלכם
ששם תוכלו לפרוץ דרך.. אנו כאן בשבליכם.

Top