טופס יצירת קשר

[contact-form-7 404 "Not Found"]
Contact

אם אתם שואלים מהו מנוע החיפוש הנפוץ ביותר ביפן?? רוצים לדעת…

אם אתם שואלים מהו מנוע החיפוש הנפוץ ביותר ביפן?? רוצים לדעת…

 

אפשר לומר שיפן היא דומה ושונה מכל מדינה אחרת בעולם גם בתחום הONLINE.

מנהלי  SEO ביפן, לא יוכלו לתת תשובה ומענה חד משמעי לשאלה זו ומידע ברשת גם לא מאד זמין.

תפקידם העיקרי של מנועי החיפוש ביפן קשור קשר ישיר לאתרי המסחר האלקטרוני כמו Rakuten Amazon , Yahoo Shopping ‘ Google , Yahoo.

תפקידו של ה SEO  משתנה ומפתח מאד עם השנים ולעיתים מה שנכון היום אינו רלוונטי למחר.

מיד שמבינים איזה מנוע חיפוש חשוב ביפן, לשם צריך לכוון ולהבין את הצרכים והאלגורמיתיים וכל מנועי החיפוש הנפוצים ביותר היום מעל 90% הם Yahoo , Google  התופשים כ90% נתח שוק.

בהתחלה Yahoo  הייתה המובילה בתחום  מנועי החיפוש, אבל לאחרונה אנחנו מגלים שיותר ויותר יפנים משתמשים ב- Google .

מנועי החיפוש המודרניים הם מערכות מורכבות ואלגוריתמי הלמידה שלהם נוטים להסתגל להצגת מה שמשתמשים מחפשים. בהתאם לתעשייה או המוצרים  שאותם מנסים למקם, אבל זה לא כך לגבי המשתמשים היפנים, החיפוש והציפיות ביפן  הם שונים ממדינות אחרות.

בהשוואת  החיפוש אשר  נעשה ב- Google.com או ב- Google.co.jp, סוג התוצאות והדירוג שלהן יהיו שונות לגמרי.

ההיסטוריה שונה ב- Google.co.jp …

התוצאה הראשונה היא קטעי חדשות לוקחת מקום די גדול, ואחריו את הדף הרשמי, Youtube, ויקיפדיה ו בלוג. אנשים יפנים כבר מודעים ל- AKB48 ו מחפשים כדי לקרוא חדשות, לבקר בדף הראשי של האתר שלהם (מלא תוכן merchandising) או לצפות בסרטונים שלהם. כפי שאתם ודאי יודעים, אנשים יפנים עדיין קונים הרבה מדיה פיזית למוסיקה ווידאו, והזרמת מוסיקה היא לא כל כך גדולה כמו במדינות מערביות.

במילים מעטות, ברגע שאתה תדע  איזה מנוע חיפוש אתה הולך לתעדף ולהשקיע את החלק העיקרי של המשאבים שלך בו כדאי  ללמוד עליו ולהסיק  מסקנות על מה זה אומר על השוק.

 

 

השפה יפנית ומילות חיפוש

יפנית היא שפה שיש לה שלוש ערכות אופי ברורות. הירגאנה קטגאנה וקנג’י

Hiragana ו Katakana מורכב 46 תווים כל אחד, שיש אחד לאחד היחסים אחד עם השני (כמו אותיות קטנות ו באותיות גדולות). האותיות הפונטיות של השפה היפנית, עם כמה יוצאים מן הכלל, כל הברה בשפה היפנית מיוצגת על ידי תו אחד, או קאנה, בכל מערכת. בדרך כלל Hiragana משמשים מילים יפנית Katakana עבור שעתוק של מילים בשפה זרה.

הוספת Kanji עושה דברים מורכבים יותר. ילדים יפנים לומדים 1,006 סימניות קאנג’י בבית הספר היסודי, ועל ידי בית ספר תיכון שגדל לסך של 2,136 קאנג’י. הם מייצגים בעצמם מילה, ביטוי או רעיון.

ההפתעה הסופית היא קבוצה 4 מיובאת, רומאג’י, שמשמעותה “אותיות רומיות”, וביפן היא משמשת לעתים קרובות יותר כדי להתייחס לאלפבית הלטיני עצמו (כפי שהוא משמש באנגלית ובשפות אירופאיות אחרות) מאשר לכל צורה ספציפית של יפנית רומית. עם זאת, היא יכולה להופיע גם במונעי חיפוש.

לאחר ארבע קבוצות שונות של אותיות ותווים אומר כי מילה אחת באנגלית (או כל שפה אחרת) עשוי להיות כתובה באותיות מרובות תווים. אי אפשר פשוט לתרגם מילת מפתח ליפנית, מפני שיש סיכוי גדול שמילה תהיה חסרת משמעות  ושייכות.

מצאתי דוגמה טובה בבלוג כדי להמחיש את הרעיון הזה. אחד המאכלים האהובים עלי ביפן, קראאגה. הן חתיכות עוף מטוגן. ביפנית, המילה karaage ניתן לכתוב כמו か ら あ げ, か ら 揚 げ, か ら 揚, 唐 揚 げ, 唐 揚, 空 揚 げ, 空 揚, או カ ラ ア </s>. אז, אתה יכול לכתוב את זה רק עם Hiragana, רק Katakana , רק Kanji (מסורתי יותר) או שילוב של כמה קבוצות של תווים באותה מילה.

הודות לטכנולוגיה העדכנית ביותר של Google, וריאציות אלה נחשבות בדרך כלל כחיפוש פשוט מאוד, למרות שהתוצאות שונות לעתים קרובות. לכן, כל מונח יוביל דירוג האתר שונה.

טיפ לכל מי שמנהל SEO ביפן בשפה היפנית, חייב לדעת היטב כיצד לבחור את המילים הנכונות ,לחיפוש הנכון, ולכתוב את המילים באופן כזה שזו יהיו אפשרויות רבות כדי להגיע למה שאתם באמת מחפשים.

 

Top